阿谀奉承
阿谀:用言语恭维别人;奉承:恭维,讨好。曲从拍马,迎合别人,竭力向人讨好。
阿谀:言葉で相手を褒めること。奉承:褒める、喜ばせること。言葉で誰かにお世辞を言うこと。
婀娜多姿
形容姿态柔和而美好。
柔らかで美しいしぐさを表現する。
蛾眉皓齿
蛾眉:像蚕蛾触须似的弯而长的眉毛。修长的眉毛,洁白的牙齿。形容女子容貌美丽。
蛾眉:カイコガの触手のように湾曲した長い眉毛。長い眉毛と白い歯。美しい女性を表現する。
鹅毛大雪
像鹅毛一样的雪花。形容雪下得大而猛。
ガチョウの羽のような雪。激しく降る雪を表現しています。
恶贯满盈
贯:穿线的绳子;盈:满。罪恶之多,犹如穿线一般已穿满一根绳子。形容罪大恶极,到受惩罚的时候了。
贯:糸を通したもの。盈:いっぱい。罪の数が多すぎて、まるで糸でいっぱいの縄に糸を通すようなものです。大罪を犯して罰せられる時です。
恶声恶气
形容说话语气很凶狠,态度粗暴。
口調は非常に激しく、無礼講である。
恶事行千里
指好事不容易被人知道,坏事却传播得极快(含有劝告的意思)。
良いことはなかなか知られないが、悪いことは極めて速く広まるという意味である(激励の意味を込めて)。
恶性循环
许多坏事互为因果,循环不已,越来越坏。
多くの悪いことが互いに原因となり、そのサイクルが延々と続き、どんどん悪くなっていくのです。
恶有恶报
做坏事的人会得到不好的报应。指因办坏事而自食其果。
悪いことをした人は、悪いカルマを受ける。自分の行いの結果を自分で刈り取るということです。
恶语伤人
用恶毒的语言污蔑、伤害人。
悪質な言葉で人を中傷し、傷つける。
他のコンテンツを見るには、アカウント登録が必要です。